2007年11月5日  星期一                                                                              文新传媒 新民晚报图文仿真版
要闻综合新闻焦点 目击 中国新闻国际新闻 文娱新闻体育新闻
社会新闻法治视窗投资理财 股市分析教科卫早间点击
  一周副刊
  星期一
 财经周刊 / 康健园 / 教育周刊
 
  星期二
 
 长三角 / 旅游城市
 
  星期三
 
 休闲 / 汽车
  家里的小鸟很浪漫
  幽幽花香
  鸟趣
                     >>更多
 
  星期四
 
 好吃 / 生活之友 / 楼市


首页>>夜光杯
 
英美国家的boy
日期:2007-11-05 作者:福华 来源:新民晚报
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
    福华
    
    在英美国家,除了对餐馆的服务员称为boy之外,亦常对做不同工作的男孩(或男人)在boy之前冠以相应的名称。如:copy boy指出版社的小工友,负责送稿付印;cabin(或ship’s)boy指船上的小侍应生;water boy指送饮水的小孩;然而busboy却并不是指公共汽车上的服务员,他们是餐馆中boy的助手,负责收拾餐具和擦洗餐桌。
    
    对有些并不是服务行业的人,也有称为boy的,如:backroom是密室,backroom boy则是指从事秘密研究工作的人员;bloomer是开花的植物,伞兵降落就像开花一样,bloomer  boy则是指伞兵。
    
    boy的称呼有时亦与关系或行为有关,如:old boy可指老同学;my boy是一个亲热的称呼,类似汉语中的“老弟”;rah-rah boys指大学运动会上的啦啦队;游手好闲的男人常徘徊在街头,人们称其为corner(街角)boy;上世纪六十年代,西方一些放荡不羁的青少年喜欢穿爱德华七世年代的服装,爱德华七世的爱称是Teddy,因而Teddy boy即是指那些行为放荡不羁的青少年;Nancy是女性的名字,Nancy boy可指那些有女人脂粉气的男人,即上海所谓的娘娘腔男人。

  一周副刊
 
  星期五
 
 时尚 / 家庭 / E生活
 
  星期六
 
 国家艺术杂志 / 证券 / 新智
  琉璃光彩 窥视人生
  平面上的空间
  逛逛创意集市 淘点生...
                     >>更多
 
  星期日
 
 星期天夜光杯 / 求职/教育
 
  友情链接
 
 
     
Copyright©本站版权为文汇新民联合报业集团所有 未经协议授权,禁止下载使用 电话:52921234转